Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 126

तेषां नामानि ग्रामांश्च पत्तनानि च फाल्गुन । वेलाकूलानि संख्यां च वक्ष्यामि तव तत्त्वतः

teṣāṃ nāmāni grāmāṃśca pattanāni ca phālguna | velākūlāni saṃkhyāṃ ca vakṣyāmi tava tattvataḥ

اے فالگُن! میں تجھے حقیقت کے ساتھ اُن (تقسیمات) کے نام، اُن کے گاؤں اور پٹّن، اُن کے سمندری ساحل اور اُن کی تعداد—بالکل درست اور تفصیل سے بیان کروں گا۔

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन (gen. pl.)
nāmāninames
nāmāni:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (acc. pl.)
grāmānvillages
grāmān:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (acc. pl.)
caand
ca:
Sambandha (coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
pattanānitowns
pattanāni:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootpattana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (acc. pl.)
caand
ca:
Sambandha (coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
phālgunaO Phālguna
phālguna:
Sambodhana (address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootphālguna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (voc. sg.)
velā-kūlānisea-shores; coasts
velā-kūlāni:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootvelā (प्रातिपदिक) + kūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (वेलायाः कूलानि)
saṃkhyāmnumber; count
saṃkhyām:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg.)
caand
ca:
Sambandha (coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
vakṣyāmiI will tell
vakṣyāmi:
Kriya (action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन
tavato you; of you
tava:
Sampradana (recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (gen. sg.)
tattvataḥtruly; in reality
tattvataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottattvatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages; addressing Phālguna (deduced from vocative)

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: A teacher addresses Phālguna (Arjuna) in a calm didactic setting, gesturing toward a scroll or map that shows towns, villages, and a coastline line; the scene emphasizes ‘telling truly’ with a poised, oath-like hand gesture.

P
Phālguna

FAQs

Purāṇic dharma preserves sacred memory through precise naming—geography becomes a vessel of spiritual culture.

Not a single site; the verse introduces a catalogue of regions, settlements, and coastal tracts.

None; it signals an upcoming enumerative description.