Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

एवमुक्ता सिद्धमाता तथेति प्रत्यपद्यत । स्थापयामासुरथ तां लिंगादुत्तरभागतः

evamuktā siddhamātā tatheti pratyapadyata | sthāpayāmāsuratha tāṃ liṃgāduttarabhāgataḥ

یوں کہے جانے پر سِدّھ ماتا نے “تَتھَیَتی—ایسا ہی ہو” کہہ کر رضامندی ظاہر کی۔ پھر انہوں نے اسے لِنگ کے شمالی حصے میں نصب کیا۔

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
उक्ताhaving been addressed / spoken to
उक्ता:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकर्मणि-कर्तरि/कर्मणि प्रयोगे ‘said/addressed’
सिद्धमाताSiddhamātā
सिद्धमाता:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तथाso
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
इतिthus (saying)
इति:
सम्बन्ध (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
प्रत्यपद्यतassented / replied
प्रत्यपद्यत:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + √पद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘प्रत्यपद्यत’ = ‘accepted/assented/returned (answer)’
स्थापयामासुःthey installed
स्थापयामासुः:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) (णिच् causative: स्थापय) + आस् (धातु) (परिप्रयोग)
Formलिट्-लकार (Perfect/periphrastic), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; ‘they caused to be established/they installed’
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
ताम्her
ताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
लिङ्गात्from the liṅga
लिङ्गात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative: from)
उत्तरभागतःon the northern side
उत्तरभागतः:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तर (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय-प्रत्यय)
Formदिक्/स्थानवाचक-अव्यय (ablatival adverb: from/on the northern side)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Siddheyā-kṣetra (liṅga precinct with Siddhamātā)

Type: kshetra

Scene: Devas and sages perform a formal installation: Siddhamātā’s icon is carried and set on a pedestal to the north of a radiant liṅga; ritual vessels, Vedic fires, and garlands surround the scene.

S
Siddhamātā
Ś
Śiva-liṅga (Liṅga)

FAQs

Sacred space is organized through consecration (pratiṣṭhā); the goddess’ presence is harmonized with Śiva’s liṅga for the kṣetra’s welfare.

Siddheya-kṣetra, described with shrine placement relative to the central liṅga.

Pratiṣṭhā (installation) of Siddhamātā on the northern side of the liṅga.