पर्वतैश्च शतघ्नीभिरायसैः परिधैरपि । क्षणेन द्रावितं सर्वं विमुखं चाप्यदृश्यत
parvataiśca śataghnībhirāyasaiḥ paridhairapi | kṣaṇena drāvitaṃ sarvaṃ vimukhaṃ cāpyadṛśyata
پہاڑوں، شتگھنیوں اور لوہے کے گُرزوں سے بھی، ایک ہی لمحے میں سب کچھ پسپا کر دیا گیا، اور وہ پیٹھ پھیر کر بھاگتا دکھائی دیا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) [deduced]
Scene: Asuras hurl mountains and swing iron clubs; śataghnīs fly; the opposing host breaks and turns away in sudden retreat, dust and debris filling the air.
When strength is misused for adharma, it causes sudden collapse and flight; courage without righteousness becomes mere panic.
None is mentioned.
None.