जानामि त्वामहं विष्णो महाबुद्धिपराक्रमम् । भूतभव्यविष्यांश्च दैत्यान्हंस्यपि हूंकृतैः
jānāmi tvāmahaṃ viṣṇo mahābuddhiparākramam | bhūtabhavyaviṣyāṃśca daityānhaṃsyapi hūṃkṛtaiḥ
اے وِشنو! میں تمہیں جانتا ہوں—تم عظیم عقل اور بے مثال شجاعت والے ہو۔ ماضی، مستقبل اور ہر زمانے کے دَیتیہوں کو بھی تم محض اپنے ہیبت ناک ہُنکار سے نیست و نابود کر سکتے ہو۔
Skanda
Listener: Vāsudeva/Viṣṇu (addressed as Viṣṇu)
Scene: Skanda addresses Viṣṇu with confident reverence, proclaiming his vast intellect and valor; the air feels charged as if a mere roar could scatter demons across time.
The Preserver’s power is timeless; divine protection of dharma is not limited by era or circumstance.
No site is mentioned; the verse is a stuti (praise) of Viṣṇu’s cosmic prowess.
None; the emphasis is theological praise.