भीतस्ततोऽसौ जग्राह सर्वदेवमुखं च सः । तेन ते वह्निसहिता विह्वलाश्च सुराः कृताः
bhītastato'sau jagrāha sarvadevamukhaṃ ca saḥ | tena te vahnisahitā vihvalāśca surāḥ kṛtāḥ
پھر وہ خوف زدہ ہو کر سب دیوتاؤں کے منہ پکڑ بیٹھا؛ اور اس کے سبب وہ سب دیوتا—اگنی سمیت—اضطراب اور پریشانی میں مبتلا ہو گئے۔
Sūta (deduced narrator)
Scene: Agni, terrified, grasps the mouths of the gods; the devas, with Agni among them, appear distressed and disoriented, as if their capacity to speak/receive offerings is blocked.
When sacred power is mishandled, its burden spreads and unsettles even the mighty; responsibility in dharma is collective.
No; the verse continues the mythic sequence without naming a pilgrimage site.
None.