यदिदं भुक्षुतं स्थानान्मम तेजो ह्यनुत्तमम् । गृहाण त्वं सुदुर्बुद्धे नो वा धक्ष्यामि त्वां रुषा
yadidaṃ bhukṣutaṃ sthānānmama tejo hyanuttamam | gṛhāṇa tvaṃ sudurbuddhe no vā dhakṣyāmi tvāṃ ruṣā
“چونکہ تم نے اس مقام سے میری بے مثال الٰہی تجلی کو نگل لیا ہے، اے کم عقل! اسے واپس لے لو؛ ورنہ میں غضب میں آ کر تمہیں جلا دوں گا۔”
Śiva addressing Agni
Scene: Śiva issues a stern warning to Agni: return the unsurpassed tejas consumed from the place, or be burned by Śiva’s wrath; devas recoil at the intensity of the command.
Divine power (tejas) is not to be appropriated; misusing sacred potency invites swift correction.
No explicit tīrtha is mentioned; the verse emphasizes the sanctity of Śiva’s abode and power.
None; it is a warning concerning the handling of divine energy.