वृषो धर्म इति प्रोक्तस्तमारूढस्ततो वृषी । सर्पाश्च दोषाः क्रोधाद्यास्तान्बिभर्ति जगन्मयः
vṛṣo dharma iti proktastamārūḍhastato vṛṣī | sarpāśca doṣāḥ krodhādyāstānbibharti jaganmayaḥ
‘بیل ہی دھرم ہے’ ایسا کہا گیا ہے؛ اسی پر سوار ہونے کے سبب وہ ‘وِرشی’ کہلاتا ہے۔ سانپ غضب وغیرہ عیوب کی علامت ہیں؛ کائنات میں رچا بسا پرمیشور انہیں بھی دھارن کرتا ہے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration
Scene: Mahādeva seated or standing with Nandin (bull) as Dharma beneath/near him; serpents coil as ornaments (neck, arms, waist), visually suggesting controlled ‘faults’ held in mastery; cosmic aura indicating jaganmaya pervasion.
Dharma is the true vehicle; even inner poisons like anger can be mastered when placed under Śiva’s transforming power.
No specific location is mentioned; the focus is on symbolic meanings of Śiva’s mount and ornaments.
None; it is an interpretive statement about Dharma and inner purification.