Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

यदा विष्णुश्च भविता वसुदेवात्मजो विभुः । तदै तस्य सुतो यः स्यात्सपतिस्ते भविष्यति

yadā viṣṇuśca bhavitā vasudevātmajo vibhuḥ | tadai tasya suto yaḥ syātsapatiste bhaviṣyati

جب ہمہ قادر ربّ وِشنو واسودیو کے گھر پُتر بن کر اوتار لے گا، تب اُس کا جو پُتر پیدا ہوگا وہی تمہارا شوہر بنے گا۔

yadāwhen
yadā:
Sambandha (Temporal connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'when')
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
bhavitāwill become / will be
bhavitā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्तरि प्रयोग
vasudeva-ātmajaḥson of Vasudeva
vasudeva-ātmajaḥ:
Karta (Apposition to subject/कर्ता-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootvasudeva (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: 'Vasudeva's son'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vibhuḥthe mighty one
vibhuḥ:
Karta (Appositive epithet/कर्ता-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (विशेष्य-सम्बन्धे उपाधि)
tadāthen
tadā:
Sambandha (Temporal connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सम्बन्ध-प्रत्यय: relative pronoun)
syātmay be / would be
syāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन
sapatiḥrival husband / co-husband
sapatiḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootsapati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
teyour
te:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन; अत्र षष्ठी (possessive)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्तरि प्रयोग

Śiva (Vṛṣadhvaja)

Scene: A prophetic utterance in a divine assembly: a sage/Śiva-Rudra figure declaring that when Viṣṇu is born as Vāsudeva’s son, his son will become the destined husband; attendants listen in reverent stillness.

Ś
Śiva
V
Viṣṇu
V
Vasudeva
R
Rati
P
Pradyumna (implied as Viṣṇu’s son, i.e., Kṛṣṇa’s son)

FAQs

Cosmic functions continue through divine incarnation; the Purāṇas harmonize Śiva’s governance with Viṣṇu’s līlā.

No tīrtha is mentioned; the verse is a prophetic bridge to the Vṛṣṇi/Kṛṣṇa narrative cycle.

None; it is a doctrinal-prophetic statement.