तदपत्यमपत्यार्थं संसारे किल नारद । एतेषां दुर्लभानां हि किंचित्प्राप्नोति पुण्यवान्
tadapatyamapatyārthaṃ saṃsāre kila nārada | eteṣāṃ durlabhānāṃ hi kiṃcitprāpnoti puṇyavān
اے نارَد، اس سنسار میں نسل و نسب کے لیے اولاد کی خواہش کی جاتی ہے؛ مگر ان نایاب حاصلوں میں سے بھی صرف صاحبِ پُنّیہ کو تھوڑا سا حصہ نصیب ہوتا ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Listener: Nārada
Scene: Nārada listens as a sage explains the human pursuit of progeny and the role of merit; a family scene appears with a cradle, while a scale symbolizing karma/puṇya shows only a small portion granted.
Worldly aims like lineage are common, but even rare higher attainments come only through puṇya (merit) and dharmic living.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a general dharma statement within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.
None is explicitly stated in this verse (no direct injunction regarding snāna, dāna, japa, or vrata).