सह वेदपुराणोक्तं जगत्त्रयहितावहम् । एतत्सुदुर्लभं यच्च तस्यां चैव प्रजायते
saha vedapurāṇoktaṃ jagattrayahitāvaham | etatsudurlabhaṃ yacca tasyāṃ caiva prajāyate
اور اس کے ساتھ وہ دھرم جو ویدوں اور پرانوں میں بیان ہوا ہے، جو تینوں جہانوں کے لیے خیر رساں ہے—یہ بھی نہایت نایاب ہے کہ وہ حقیقی دھارمک فضیلت اسی میں پیدا ہو۔
Himācala
Listener: Nārada
Scene: A sage points to Veda and Purāṇa manuscripts radiating light, symbolizing triloka-hita dharma; a figure in the foreground embodies that dharma through humble service and worship, emphasizing rarity of lived excellence.
The highest dharma is that which benefits all realms; embodying Veda-Purāṇa dharma in life is exceptionally rare.
No specific tīrtha is named; the verse praises Veda-Purāṇa dharma as universally beneficial.
None explicitly; it points to adherence to Vedic-Purāṇic dharma as the overarching prescription.