Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

सह वेदपुराणोक्तं जगत्त्रयहितावहम् । एतत्सुदुर्लभं यच्च तस्यां चैव प्रजायते

saha vedapurāṇoktaṃ jagattrayahitāvaham | etatsudurlabhaṃ yacca tasyāṃ caiva prajāyate

اور اس کے ساتھ وہ دھرم جو ویدوں اور پرانوں میں بیان ہوا ہے، جو تینوں جہانوں کے لیے خیر رساں ہے—یہ بھی نہایت نایاب ہے کہ وہ حقیقی دھارمک فضیلت اسی میں پیدا ہو۔

सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारक-उपपद/अव्यय (indeclinable: with/together)
वेदपुराणोक्तम्as stated in the Vedas and Purāṇas
वेदपुराणोक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवेद + पुराण + उक्त (प्रातिपदिक); √वच् (धातु) से 'उक्त' (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (Neuter, Nom/Acc, Singular; tatpurusha)
जगत्त्रयहितावहम्bringing welfare to the three worlds
जगत्त्रयहितावहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजगत् + त्रय + हित + आवह (प्रातिपदिक); आ√वह् (धातु) से 'आवह' (कृदन्त/विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (Neuter, Nom/Acc, Singular; tatpurusha)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (Neuter, Nom/Acc, Singular)
सुदुर्लभम्very rare
सुदुर्लभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-विशेषण (Neuter, Nom/Acc, Singular; intensifying karmadharaya-like formation)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत् (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (particle: indeed/only)
प्रजायतेis born, arises
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√जन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; भावे/कर्मणि-प्रयोग (Present, 3rd sg, Ātmanepada; is born/comes into being)

Himācala

Listener: Nārada

Scene: A sage points to Veda and Purāṇa manuscripts radiating light, symbolizing triloka-hita dharma; a figure in the foreground embodies that dharma through humble service and worship, emphasizing rarity of lived excellence.

H
Himācala
V
Vedas
P
Purāṇas

FAQs

The highest dharma is that which benefits all realms; embodying Veda-Purāṇa dharma in life is exceptionally rare.

No specific tīrtha is named; the verse praises Veda-Purāṇa dharma as universally beneficial.

None explicitly; it points to adherence to Vedic-Purāṇic dharma as the overarching prescription.