Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

वैश्याश्च भूतिमित्येव शिवां शूद्रास्तथा शुभे । क्षांतिर्मुनीनामक्षोभ्या दया नियमिनामपि

vaiśyāśca bhūtimityeva śivāṃ śūdrāstathā śubhe | kṣāṃtirmunīnāmakṣobhyā dayā niyamināmapi

وَیش تمہیں ‘بھوتی’ (خوشحالی) کے نام سے پوجتے ہیں، اور اے مبارک خاتون! شودر تمہیں ‘شیوا’ کہہ کر بھجتے ہیں؛ تم مُنیوں کی اٹل بردباری ہو اور اہلِ ضبط کی رحمت بھی۔

vaiśyāḥVaiśyas
vaiśyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
bhūtimBhūti (name)/prosperity
bhūtim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; नाम-उच्चारणे (संज्ञा)
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
śivāmŚivā (name)/auspicious one
śivām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; नाम-उच्चारणे (संज्ञा)
śūdrāḥŚūdras
śūdrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
śubheO auspicious one
śubhe:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; विशेषणम्
kṣāntiḥforbearance
kṣāntiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
munīnāmof sages
munīnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
akṣobhyāunshakable
akṣobhyā:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + kṣobhya (प्रातिपदिक; √kṣubh क्षोभे)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (negated adjective)
dayācompassion
dayā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
niyamināmof the self-restrained (ascetics)
niyaminām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootniyamin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘also’

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)

Scene: Different communities worship Devī by names matching their life-aims—Bhūti for vaiśyas, Śivā for śūdras—while sages embody her unshakable forbearance and the disciplined embody compassion.

D
Devī
B
Bhūti
Ś
Śivā
V
Vaiśya
Ś
Śūdra
M
Munī
N
Niyamin

FAQs

Devī is universally approachable; she appears as prosperity, auspiciousness, forbearance, and compassion according to devotees’ needs and virtues.

None is named; the verse is a theological mapping of Devī’s names and qualities across society and spiritual paths.

Implicit guidance: worship Devī through appropriate nāma (Bhūti/Śivā) and cultivate her virtues—kṣānti and dayā.