Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 10

चन्द्रसूर्यौ च नयने दिशः श्रोत्रे नासिकाश्विनौ । आत्मानं ब्रह्मरंध्रस्थमाहुस्त्वां वेदवादिनः

candrasūryau ca nayane diśaḥ śrotre nāsikāśvinau | ātmānaṃ brahmaraṃdhrasthamāhustvāṃ vedavādinaḥ

چاند اور سورج تیرے دو نین ہیں؛ سمتیں تیرے کان ہیں؛ اور اشوِنین تیرے نتھنے ہیں۔ وید کے جاننے والے کہتے ہیں کہ تو برہمرَندھر میں قائم آتما ہے۔

candra-sūryauthe moon and the sun
candra-sūryau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + sūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), द्विवचन; समासः—चन्द्रः + सूर्यः (द्वन्द्व)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
nayanein the two eyes / the two eyes
nayane:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/सप्तमी (1st/7th case), द्विवचन; अत्र ‘नयने’ = नेत्रयोः (locative sense)
diśaḥthe directions
diśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
śrotrein the two ears / the two ears
śrotre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/सप्तमी (1st/7th case), द्विवचन; अत्र ‘श्रोत्रे’ = कर्णयोः (locative sense)
nāsikā-aśvinauthe Aśvins (as the nostrils)
nāsikā-aśvinau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāsikā (प्रातिपदिक) + aśvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), द्विवचन; समासः—नासिका + अश्विनौ (द्वन्द्व; अर्थतः ‘नासिकयोः अश्विनौ’)
ātmānamthe Self
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
brahma-randhra-sthamsituated in the brahma-randhra (crown aperture)
brahma-randhra-stham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + randhra (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासः—ब्रह्मरन्ध्रे स्थितः (सप्तमी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष)
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
vedavādinaḥthe Veda-speakers
vedavādinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvedavādin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; समासः—वेद + वादिन् (तत्पुरुष)

Devas (hymning Virāṭ/Puruṣa—cosmic form, addressed to Virañci/Brahmā’s principle in context)

Scene: Virāṭ face: one eye as Sun, the other as Moon; ears opening to the ten directions; nostrils marked by the twin Aśvins; a luminous aperture at the crown signifying brahma-randhra with the Self enthroned as pure light.

C
Candra
S
Sūrya
D
Diśaḥ (Directions)
A
Aśvinau
V
Veda

FAQs

See the Divine as the indwelling Self and as the cosmos itself—outer universe and inner consciousness are one sacred reality.

No single tīrtha is named in this verse; it is a cosmic-theological praise (Virāṭ mapping) rather than a place-māhātmya.

None explicitly; the verse supports contemplative upāsanā—meditating on the Divine as the cosmic body and inner Self.