Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

ग्रीवा महश्चवदनं जनलोकः प्रकीर्त्यते । ललाटं च तपोलोकः शीर्ष सत्यमुदाहृतम्

grīvā mahaścavadanaṃ janalokaḥ prakīrtyate | lalāṭaṃ ca tapolokaḥ śīrṣa satyamudāhṛtam

اُس کی گردن مَہَرلوک ہے؛ اُس کا چہرہ جن لوک کے طور پر بیان کیا گیا ہے۔ اُس کی پیشانی تپولوک ہے، اور اُس کا سر ستیہ لوک کہا گیا ہے۔

grīvāneck
grīvā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgrīvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
mahaḥMaharloka / great (world)
mahaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
vadanamface/mouth
vadanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
janalokaḥJanaloka
janalokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanaloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—जन + लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
prakīrtyateis proclaimed/declared
prakīrtyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्गः—प्र
lalāṭamforehead
lalāṭam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlalāṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tapolokaḥTapoloka
tapolokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapoloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तपस् + लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
śīrṣahead
śīrṣa:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśīrṣan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन (प्रयोगः—शीर্ষ)
satyamSatyaloka / truth (world)
satyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
udāhṛtamis stated/said
udāhṛtam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāhṛ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपसर्गः—उद् + आ; (अर्थे—‘उदाहृतम्’ = ‘कथितम्’)

Devas (collective stuti)

Scene: Close focus on Virāṭ’s head and upper torso: neck labeled Maharloka, face Janaloka, forehead Tapoloka, crown/head Satyaloka; aura intensifies upward.

M
Maharloka
J
Janaloka
T
Tapoloka
S
Satyaloka

FAQs

The highest worlds are not separate from divinity; they are expressions of the supreme cosmic person, inspiring aspiration toward purity and truth.

None; the verse concerns higher lokas (planes of existence), not a named pilgrimage place.

None.