अहन्यहनि याचंतमहं मन्ये गुरुं यथा । मार्जनं दर्पणस्येव यः करोति दिनेदिने
ahanyahani yācaṃtamahaṃ manye guruṃ yathā | mārjanaṃ darpaṇasyeva yaḥ karoti dinedine
جو شخص روز بروز سوال کرتا ہے، میں اسے استاد کی مانند سمجھتا ہوں؛ جیسے آئینے کو ہر دن صیقل کیا جاتا ہے، وہ بھی انسان کو روزانہ اپنے آپ کو پاک کرنے پر آمادہ کرتا ہے۔
Sārasvata (contextual continuation)
Scene: A householder at his doorway offers alms to a humble beggar; behind them a polished mirror gleams, symbolizing inner cleansing; the beggar’s face is serene, teacher-like.
Those who ask for help become instruments of one’s purification, training the giver in humility and regular generosity.
No site is mentioned; the verse highlights inner tīrtha—purification through dāna.
It suggests habitual daily giving (regular dāna) as a practice of ongoing self-cleansing.