सेवामन्ये प्रपद्यंते श्ववृत्तिरिति या स्मृता । हिंसाप्रायां बहुक्लेशां कृषिं चैव तथा परे
sevāmanye prapadyaṃte śvavṛttiriti yā smṛtā | hiṃsāprāyāṃ bahukleśāṃ kṛṣiṃ caiva tathā pare
کچھ لوگ خدمت و ملازمت اختیار کرتے ہیں جسے اسمِرتی میں ‘کتے جیسی روزی’ کہا گیا ہے؛ اور کچھ لوگ تشدد سے بھری اور بہت مشقت والی کھیتی بھی کرتے ہیں۔
Sārasvata (contextual continuation)
Scene: Two contrasting vignettes: a servant bowed before a master (dog-like dependence), and farmers ploughing while small creatures are harmed—overseen by a contemplative sage indicating the moral cost.
Worldly wealth is earned through dependence and hardship; remembering this makes the sacrifice of giving (dāna) both difficult and spiritually significant.
No site is mentioned; the verse is moral instruction about livelihoods and suffering.
None; it provides social-ethical context for why parting with hard-earned wealth is challenging.