Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 82

तेन ज्वालासमूहेन हिमां शुरगमद्द्रुतम् । ततः क्रमेण विभ्रष्टं शीतदुर्दिनमाबभौ

tena jvālāsamūhena himāṃ śuragamaddrutam | tataḥ krameṇa vibhraṣṭaṃ śītadurdinamābabhau

اس شعلوں کے انبار سے برفیلی سردی فوراً دور ہو گئی؛ پھر رفتہ رفتہ وہ سخت سردی کا زمانہ مٹ گیا اور ختم ہو گیا۔

तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
ज्वालासमूहेनby the mass of flames
ज्वालासमूहेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootज्वाला (प्रातिपदिक) + समूह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
हिमाम्snow/ice
हिमाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
शुquickly
शु:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशु (अव्यय)
Formअव्यय; शीघ्रार्थक (adverb: quickly)
अगमत्went/vanished
अगमत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
द्रुतम्swiftly
द्रुतम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण अव्यय (adverbial accusative)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमबोधक (then)
क्रमेणgradually
क्रमेण:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; प्रकार/रीति (manner)
विभ्रष्टम्dispersed/cleared away
विभ्रष्टम्:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + भ्रंश् (धातु) → विभ्रष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
शीतदुर्दिनम्the cold gloomy day (cold spell)
शीतदुर्दिनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशीत (प्रातिपदिक) + दुर्दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
आबभौappeared/manifested
आबभौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘आ’ उपसर्ग

Sūta (narrator)

Scene: A frozen, bleak atmosphere retreats as waves of flame roll across the sky; frost melts, dark clouds thin, and the world’s palette shifts from cold greys to warm golds, signaling the end of the cold spell.

H
Himā (cold/frost)

FAQs

Even intense afflictions can be overturned when the counter-force arises; the cosmos moves toward balance under divine order.

None.

None.