भुशुण्डीं भीषणाकारां गृहीत्वा शैलगौरवाम् । रक्षिणो मुकुटस्याथ निष्पिपेष निशाचरान्
bhuśuṇḍīṃ bhīṣaṇākārāṃ gṛhītvā śailagauravām | rakṣiṇo mukuṭasyātha niṣpipeṣa niśācarān
وہ پہاڑ جیسی بھاری، ہولناک شکل والی بھُشُنڈی تھام کر، تاج کی حفاظت کرنے والے شب گرد نگہبانوں کو کچل کر ریزہ ریزہ کر گیا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
When adharma dominates, protectors suffer; the narrative highlights the need for righteous strength to safeguard order.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.