ततो जघ्नतुरन्योन्यं मुष्टिभिर्निर्दयौ च तौ । दैत्येंद्रस्यातिवीर्यत्वात्परिश्रांततरो यमः
tato jaghnaturanyonyaṃ muṣṭibhirnirdayau ca tau | daityeṃdrasyātivīryatvātpariśrāṃtataro yamaḥ
پھر وہ دونوں بےرحم ہو کر ایک دوسرے پر مُکّوں کی بارش کرنے لگے۔ دَیتیہ سردار کی بےپناہ قوت کے سبب یم زیادہ تھک گیا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Two pitiless fighters exchange heavy fist-blows; dust rises; Yama shows visible fatigue—slumped shoulders, labored breath—while the daitya-lord remains vigorous and pressing forward.
Adharma can appear powerful, yet the narrative underscores perseverance in the defense of cosmic order.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.