रोषेणाबिपरीतांगास्त्यक्तजीवितचेतसः । समसज्जन्त तेन्योन्यं प्रक्रमेणातिलोहिताः
roṣeṇābiparītāṃgāstyaktajīvitacetasaḥ | samasajjanta tenyonyaṃ prakrameṇātilohitāḥ
غصّے سے بگڑے ہوئے، جان کی پروا چھوڑ چکے دلوں کے ساتھ، وہ ایک دوسرے پر ٹوٹ پڑے—آگے بڑھتے ہوئے غضب اور خون سے سراسر سرخ ہو گئے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: Two forces collide at close quarters; faces contorted with fury, bodies twisted in aggressive stances; armor and limbs smeared red; eyes wide, fixed on the enemy, heedless of death.
Anger eclipses discernment; when life is treated as expendable, destruction rapidly multiplies.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.