गेहिनो हेलया जिग्युर्दस्यून्दूर्ग पतिर्यथा । न केऽपि प्रभवस्तां चाप्यनुकर्तुं गृहेश्वरीम्
gehino helayā jigyurdasyūndūrga patiryathā | na ke'pi prabhavastāṃ cāpyanukartuṃ gṛheśvarīm
گھریلو لوگ آسانی سے مصیبتوں پر غالب آ جاتے ہیں، جیسے قلعے کا سردار ڈاکوؤں کو مغلوب کر دیتا ہے؛ مگر گھر کی مالکہ، گِرہیشوری، کے سنبھالنے والے کردار کی حقیقی نقل کرنے کی طاقت کسی میں نہیں۔
Daityendra/Vajrāṅga (continued reflection; implied)
Scene: A fortified city/house as a ‘durgā’; the householder as vigilant guardian; bandit-like troubles repelled; at the center, the gṛheśvarī calmly sustaining the home—symbolizing the unseen strength that cannot be imitated.
The Purāṇa praises the often-unseen spiritual strength of household life and the central sustaining role of the virtuous wife.
No tīrtha is indicated in this verse.
None; it is a praise-statement reinforcing household dharma.