भूत्वा तु मर्कटाकारस्तस्याअभ्याशमागतः । अपविध्य दृशं तस्या मूत्रविष्ठे चकार सः
bhūtvā tu markaṭākārastasyāabhyāśamāgataḥ | apavidhya dṛśaṃ tasyā mūtraviṣṭhe cakāra saḥ
بندر کا روپ دھار کر وہ اس کے قریب آیا؛ اس کی نظر ہٹا کر اس نے اس کی عبادت میں خلل ڈالنے کے لیے وہاں پیشاب اور پاخانہ کیا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: A secluded forest hermitage: an ascetic woman in meditation; a monkey-form intruder near the āśrama boundary performing defiling acts while trying to divert her gaze; the atmosphere is tense, emphasizing the contrast between purity and deliberate pollution.
External impurity and provocation are portrayed as tests; inner steadiness is the protector of tapas.
No named tīrtha is specified; the scene functions as an āśrama/lake-bank tapas context.
No direct prescription; the verse depicts an attempted disruption of ascetic discipline.