निराहारं पतिं मत्वा तपस्तेपे पतिव्रता । तस्यास्तपसि वर्तंत्या इंद्रश्चक्रे विभीषिकाम्
nirāhāraṃ patiṃ matvā tapastepe pativratā | tasyāstapasi vartaṃtyā iṃdraścakre vibhīṣikām
شوہر کو نِراہار سمجھ کر اس پتِوَرتا نے تپسیا کی۔ جب وہ تپسیا میں ثابت قدم رہی تو اندرا نے اسے ڈگمگانے کے لیے دہشت ناک ہیبت پیدا کی۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: सरस्-तीर (unnamed)
Type: ghat
Scene: The devoted wife continues austerity, believing her husband is fasting; Indra manifests a frightening apparition—dark storm, roaring beasts, or illusory threats—near the lakeshore to break her resolve.
True tapas attracts tests; steadfastness in dharma is shown as the measure of spiritual strength.
A lake-bank hermitage setting is implied, but no named tīrtha appears in this verse.
Tapas undertaken by a pativratā—implying fasting/ascetic discipline in response to her husband’s condition.