यंत्रपीडैः समाक्रम्य वरमेष हतो नरः । न तु तं परुषैर्वाक्यैर्जिघांसेत कथंचन
yaṃtrapīḍaiḥ samākramya varameṣa hato naraḥ | na tu taṃ paruṣairvākyairjighāṃseta kathaṃcana
یہ بہتر ہے کہ آدمی آلات کی کچل دینے والی اذیتوں سے مارا جائے؛ مگر کسی کو سخت اور درشت باتوں سے قتل کرنے کی خواہش کبھی نہ کی جائے۔
Saṃvarta (contextual; Kaumārikākhaṇḍa narrative dialogue)
Scene: A stark contrast: instruments of torture (presses, wheels, clamps) shown in the background, while in the foreground a figure restrains his tongue—hand over mouth—choosing silence/soft speech; a faint ‘spirit’ figure behind the victim is protected from being shattered by words.
Verbal cruelty is a profound form of harm; dharma demands speech that does not wound.
No tīrtha is discussed; it is a universal ethical teaching.
None; the instruction is moral restraint rather than ritual performance.