गावो विप्राः सनिगमा अलुब्धा दानशीलिनः । सत्यनिष्ठा इति स्वामिंस्तेषां मुख्यतमा सती
gāvo viprāḥ sanigamā alubdhā dānaśīlinaḥ | satyaniṣṭhā iti svāmiṃsteṣāṃ mukhyatamā satī
“گائیں، برہمن، وید اور ان کی روایت، بے لالچ لوگ، خیرات کرنے والے، اور سچ میں قائم رہنے والے—اے مالک، ان سب میں سب سے برتر ستی، یعنی وفادار و پاک دامن بیوی ہے۔”
Yama
Listener: Śiva
Scene: An allegorical tableau: symbols of dharma—cow, Brahmin with Veda, sacrificial fire/śāstra, a donor offering gifts, a figure of Truth—culminating in a radiant satī/pativratā as the crown of virtues, while Yama speaks to Śiva.
The Purāṇic dharma hierarchy honors protectors of life and truth, culminating in reverence for pativratā integrity as a supreme stabilizing virtue.
No tīrtha is specified; this is a dharma-centric valuation of sacred supports of society.
Charity (dāna) is praised as a virtue, but no specific rite is prescribed.