Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

कृतनित्यक्रियो विष्णुः सलक्ष्मीकः सकाश्यपिः । उपसंहृत्य तां मूर्तिं त्रैलोक्यव्यापिनीं तथा

kṛtanityakriyo viṣṇuḥ salakṣmīkaḥ sakāśyapiḥ | upasaṃhṛtya tāṃ mūrtiṃ trailokyavyāpinīṃ tathā

وشنو نے اپنی نِتیہ کریائیں پوری کر کے، لکشمی کے ساتھ اور کاشیپ کے ساتھ بھی، اس صورت کو سمیٹ لیا جو تینوں لوکوں میں پھیلی ہوئی تھی۔

कृत-नित्य-क्रियःwho has performed the daily rites
कृत-नित्य-क्रियः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातु, क्त/PPP) + नित्य (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (‘यस्य नित्यक्रिया कृताः/कृता’ = who has performed the daily rites)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स-लक्ष्मीकःtogether with Lakṣmī
स-लक्ष्मीकः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/सह) + लक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (‘लक्ष्म्या सहितः’)
स-काश्यपिःtogether with Kāśyapī/Kāśyapa
स-काश्यपिः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/सह) + काश्यपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (‘काश्यप्या/काश्यपेन सहितः’); पाठे ‘सकाश्यपिः’ = ‘with Kāśyapī (Aditi)/or with Kāśyapa’ (अर्थानुसार)
उपसंहृत्यhaving withdrawn
उपसंहृत्य:
Kriya-viseshana (Absolutive/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउप + सम् + हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/अव्ययभाव), ‘having withdrawn/contracted’
ताम्that
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मूर्तिम्form/manifestation
मूर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
त्रै-लोक्य-व्यापिनीम्pervading the three worlds
त्रै-लोक्य-व्यापिनीम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक: त्रि + लोक) + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘त्रैलोक्यं व्याप्नोति या’) मूर्तिम् इत्यस्य विशेषणम्
तथाthus/likewise
तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/so/likewise’)

Skanda

Tirtha: Pādodaka/Viṣṇu-Pādodaka context

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Viṣṇu with Lakṣmī stands near a Kāśī riverside shrine, completing nitya-ritual; Kāśyapa stands respectfully. A vast, subtle aura expands to fill the three worlds, then gently contracts back into Viṣṇu, signifying withdrawal of the all-pervading form.

V
Viṣṇu
L
Lakṣmī
K
Kāśyapa
K
Kāśī (context)
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

Even the Supreme is depicted honoring nitya-kriyā (daily dharmic observance), teaching that regular sacred discipline anchors spiritual life.

The ongoing episode is set in Kāśī’s Pādodaka/Viṣṇupādodaka context, though this verse focuses on the narrative transition.

Nitya-kriyā—daily religious observances—presented through Viṣṇu’s example.