Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 99

सिंहतुडादुदग्भागे कलिप्रिय विनायकः । कलहं कारयेन्नित्यमन्योन्यं तैर्थिकद्रुहाम्

siṃhatuḍādudagbhāge kalipriya vināyakaḥ | kalahaṃ kārayennityamanyonyaṃ tairthikadruhām

سِمھ تُڈا کے شمالی حصے میں کلی پریہ وِنایک ہیں؛ وہ تیرتھ کی حرمت سے دشمنی رکھنے والے یاتریوں میں ہمیشہ باہمی جھگڑا برپا کر دیتے ہیں۔

सिंहतुडात्from Siṃhatuḍa (place-name)
सिंहतुडात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसिंह-तुड (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (सिंहस्य तुडः/तुण्डः इति स्थाननाम)
उदग्भागेin the northern part
उदग्भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदक्-भाग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (उदक्/उत्तर-दिशि भागः)
कलिप्रियःfond of quarrel/strife (kali)
कलिप्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकलि-प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कलिः यस्य प्रियः)
विनायकःVināyaka
विनायकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविनायक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कलहम्quarrel
कलहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कारयेत्may cause; should make (them) do
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कारय (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
नित्यम्always
नित्यम्:
Modifier (Avyaya/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (अव्ययभावे)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
अन्योन्यम्mutually; against each other
अन्योन्यम्:
Modifier (Avyaya/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य (अव्ययभावे)
Formपरस्परार्थक-अव्यय (reciprocal adverb)
तैर्थिकद्रुहाम्of the pilgrim-haters / those who harm pilgrims
तैर्थिकद्रुहाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतैर्थिक-द्रुह् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तैर्थिकानां द्रुहः = those who harm pilgrims)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kali-priya Vināyaka (north of Siṃhatuḍa)

Type: kshetra

Scene: Kali-priya Vināyaka as a stern guardian near a shrine; two hostile pilgrims arguing while sincere pilgrims pass quietly; the deity’s gaze symbolizes moral enforcement.

S
Siṃhatuḍa
K
Kali-priya Vināyaka
T
Tīrthikas (pilgrim community)

FAQs

Adharma in a holy place—envy and hostility toward pilgrims and tīrthas—breeds discord; the kṣetra’s guardians enforce moral order.

A Kāśī locale identified via Siṃhatuḍa and the northern quarter, mapped through a Vināyaka station.

None; the verse warns against hostile conduct in pilgrimage contexts.