Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

विशीर्यत्केशदशनं नीयमानं च दक्षिणे । आत्मानं यत्समद्राक्षीः कुटुंबस्यापि भीषणम्

viśīryatkeśadaśanaṃ nīyamānaṃ ca dakṣiṇe | ātmānaṃ yatsamadrākṣīḥ kuṭuṃbasyāpi bhīṣaṇam

تم نے اپنے آپ کو دیکھا کہ بال اور دانت جھڑ رہے ہیں اور تمہیں جنوب کی طرف گھسیٹا جا رہا ہے؛ یہ منظر گھرانے کے لیے بھی نہایت ہولناک شگون ہے۔

विशीर्यत्crumbling, falling apart
विशीर्यत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-शीॄ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्-प्रायः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; present active participle, neuter, nominative/accusative singular
केशhair
केश:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग); masculine, nominative/accusative singular (compound member)
दशनम्tooth/teeth
दशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter, nominative/accusative singular
नीयमानम्being led
नीयमानम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनी (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (कर्मणि शानच्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; present passive participle, neuter, nominative/accusative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दक्षिणेto the south / on the right side
दक्षिणे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; neuter, locative singular
आत्मानम्yourself / the self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; masculine, accusative singular
यत्which/that (which)
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun, neuter, nominative/accusative singular
सम्together, completely (prefix)
सम्:
Upasarga (Preverb/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
Formउपसर्ग (preverb)
अद्राक्षीःyou saw
अद्राक्षीः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलुङ् (अोरिस्ट), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; aorist, 2nd person singular, active
कुटुंबस्यof the family
कुटुंबस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुटुंब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; neuter, genitive singular
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/समुच्चयार्थक अव्यय (particle: also/even)
भीषणम्terrible, dreadful
भीषणम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter, nominative/accusative singular

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A frightened dream-vision: the protagonist’s hair and teeth crumble away while unseen forces drag him southward; family members recoil in dread; the city’s sacred skyline of Kāśī looms faintly behind the nightmare haze.

D
Dakṣiṇa (south, direction associated with Yama in omen-literature)

FAQs

Personal decline seen in dreams is treated as a warning to purify conduct and protect dependents through dharmic choices.

Kāśī is the overarching sacred frame, but this verse does not name a particular tīrtha.

No explicit practice is stated in this verse; it highlights the severity of the omen for one’s household.