Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

युगपत्केतुयुगलं युध्यमानं परस्परम् । यददर्शि न तद्भद्रं राष्ट्रभंगाय केवलम्

yugapatketuyugalaṃ yudhyamānaṃ parasparam | yadadarśi na tadbhadraṃ rāṣṭrabhaṃgāya kevalam

وہ دو دُم دار ستارے (کیتو) جنہیں تم نے ایک ساتھ آپس میں لڑتے دیکھا، وہ مبارک نہیں؛ وہ صرف سلطنت کے ٹوٹنے بکھرنے کی نشانی ہیں۔

युगपत्simultaneously
युगपत्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयुगपत् (अव्यय)
Formकाल/सहभाव-अव्यय (adverb: simultaneously)
केतु-युगलम्a pair of comets/meteors
केतु-युगलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक) + युगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (केतूनां युगलम्)
युध्यमानम्fighting
युध्यमानम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Root√युध् (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present middle participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (केतुयुगलम्)
परस्परम्with each other
परस्परम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपरस्पर-अव्यय (reciprocal adverb: mutually)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
अदर्शिyou saw
अदर्शि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; कर्तरि (you saw)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देशार्थक
भद्रम्auspicious
भद्रम्:
Kriya (Predicate complement/क्रियापूरक)
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (it is auspicious)
राष्ट्र-भङ्गायfor the breaking of the realm
राष्ट्र-भङ्गाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक) + भङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (राष्ट्रस्य भङ्गः)
केवलम्only/merely
केवलम्:
Sambandha (Restrictive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-विशेषण (adverb: only/merely)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Two blazing comets streak across a night sky over the Ganga, their tails crossing like weapons; below, the map-like silhouette of a kingdom appears cracked, while priests on the ghats perform appeasement rites.

K
Ketu (comet/omen)

FAQs

Conflict in the heavens mirrors conflict on earth; leaders should prevent factionalism and uphold dharma to avoid fragmentation.

The wider narrative is situated in Kāśī-khaṇḍa, but this verse itself is about state-omens rather than a named tīrtha.

No specific ritual is mentioned; the verse interprets a celestial portent.