विष्वक्चमूस्तार्क्ष्य रथवनमालिन्नरोत्तम । अधोक्षज क्षमाधार पद्मनाभ जलेशय
viṣvakcamūstārkṣya rathavanamālinnarottama | adhokṣaja kṣamādhāra padmanābha jaleśaya
اے وہ جن کی فوجیں ساری کائنات میں پھیلی ہیں؛ اے تارکشیہ رتھ والے، جن کا رتھ گرڑ اٹھائے ہوئے ہے؛ اے ونمالی نروتم—اے ادھوکشج، زمین کے سہارا؛ اے پدمنابھ، جو کائناتی پانیوں پر آرام فرماتے ہیں۔
Vyāsa (deduced from Adhyāya context)
The Divine is both immanent (supporting the earth) and transcendent (Adhokṣaja), worthy of worship beyond mere sensory understanding.
Kāśī is the narrative setting; the verse functions as devotional praise within Kāśī’s sacred discourse.
No explicit prescription; the passage supports contemplative praise (stuti) and remembrance of cosmic forms.