Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

पुंडरीकाक्ष दैत्यारे दामोदर बलप्रिय । बलारातिस्तुत हरे वासुदेव वसुप्रद

puṃḍarīkākṣa daityāre dāmodara balapriya | balārātistuta hare vāsudeva vasuprada

اے پُنڈریکاکش، کنول آنکھوں والے؛ اے دیوتاؤں کے دشمنوں کے قاتل؛ اے دامودر، بلرام کے محبوب—اے ہری، اندرا کے ستودہ؛ اے واسودیو، خوشحالی اور برکتیں عطا کرنے والے۔

पुण्डरीकाक्षO lotus-eyed one
पुण्डरीकाक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुण्डरीक-अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषः (पुण्डरीकसदृशे अक्षिणी यस्य)
दैत्यारेO enemy of the daityas
दैत्यारे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य-अरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यानां अरिः)
दामोदरO Dāmodara (one with a rope-bound belly)
दामोदर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदाम-उदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; बहुव्रीहिः (दाम्ना बद्धम् उदरं यस्य)
बलप्रियO beloved of Bala (Balarāma) / lover of strength
बलप्रिय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootबल-प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषः (बलं प्रियं यस्य / बलस्य प्रियः)
बलारातिस्तुतO praised by Indra (enemy of Bala/demons)
बलारातिस्तुत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootबल-अराति-स्तुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषः (बलस्य अरातिः इन्द्रः; तेन स्तुतः)
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
वासुदेवO Vāsudeva
वासुदेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
वसुप्रदO giver of wealth
वसुप्रद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootवसु-प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (वसूनि/धनं प्रददाति इति)

Vyāsa (deduced from Adhyāya context)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Kāśī-oriented sādhaka/pilgrim

Scene: A garland of names encircles a lotus-eyed Vāsudeva; Dāmodara’s waist-cord is visible, while Indra (Balarāti) offers praise from the side; the devotee seeks blessings (vasu) with folded hands.

P
Puṇḍarīkākṣa
D
Dāmodara
B
Balarāma
I
Indra
H
Hari
V
Vāsudeva

FAQs

The Lord is both protector (destroyer of daityas) and benefactor (giver of prosperity); devotion integrates protection, grace, and ethical well-being.

Kāśī (Vārāṇasī) is the setting of the Kāśīkhaṇḍa; the praise functions as nāma-stuti within Kāśī’s sacred atmosphere.

None directly; it supports stotra-pāṭha and nāma-saṅkīrtana as devotional acts.