Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

यावत्तं तु जिघृक्षामि तावत्तद्वदनांबुजात् । शिवनामपवित्रा वाङ्निरगाद्विघ्नहारिणी

yāvattaṃ tu jighṛkṣāmi tāvattadvadanāṃbujāt | śivanāmapavitrā vāṅniragādvighnahāriṇī

مگر جیسے ہی میں اسے پکڑنے کو تھا، ویسے ہی اس کے دہنِ کنول سے شِو کے نام سے پاکیزہ کلام نکلا، جو ہر رکاوٹ کو دور کرنے والا تھا۔

यावत्as long as
यावत्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formकालपरिमाणवाचक अव्यय (correlative; as long as/while)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (accusative singular; him)
तुbut, indeed
तु:
Discourse/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक निपात (particle; but/indeed)
जिघृक्षामिI wish to seize
जिघृक्षामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; सन्नन्त (इच्छार्थ) रूप: जि-घृक्ष- (desiderative; I wish to seize)
तावत्then, for that long
तावत्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formतावदर्थक अव्यय (correlative; so long/just then)
तत्of him
तत्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive singular; of him)
वदनmouth, face
वदन:
Samasa-member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6) एकवचन-पूर्वपद (as prior member in compound; face/mouth)
अम्बुजात्from the lotus-like mouth
अम्बुजात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअम्बुज (प्रातिपदिक; अम्बु+ज)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; समास: वदन-अम्बुज (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रयोगः: 'lotus-like face'); अपादान (ablative singular; from the lotus (mouth))
शिवनामthe name of Śiva
शिवनाम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव-नामन् (प्रातिपदिक; शिव + नामन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समास: शिवस्य नाम (genitive tatpurusha)
पवित्राpurifying, sacred
पवित्रा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular; qualifying vāk)
वाक्speech, utterance
वाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular)
निरगात्issued forth
निरगात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-गम् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (imperfect, 3rd singular; went out/issued forth)
विघ्नहारिणीremoving obstacles
विघ्नहारिणी:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविघ्न-हारिणी (प्रातिपदिक; विघ्न + हारिणी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण; समास: विघ्नान् हरति इति (upapada-tatpurusha)

Preta (departed spirit), describing the power of Śiva-nāma (deduced)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: muni (sage)

Scene: The mendicant’s mouth shown as a lotus; from it emanate luminous syllables ‘Śiva’ as radiant script, forming a protective aura that halts the attacker mid-grab; obstacles (dark knots) dissolve.

Ś
Śiva
Ś
Śiva-nāma

FAQs

Śiva’s Name is intrinsically purifying and functions as a remover of obstacles, even interrupting imminent sin and turning the mind toward dharma.

Kāśī’s spiritual atmosphere is implied; the verse chiefly glorifies Śiva-nāma rather than a particular spot.

Implicitly, nāma-smaraṇa/japa of “Śiva” is upheld as a powerful practice.