Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

तस्यांतिकमहं प्राप्तः क्षुधया परिपीडितः । प्रसह्य भक्षयाम्येनमिति मत्वा त्वरान्वितः

tasyāṃtikamahaṃ prāptaḥ kṣudhayā paripīḍitaḥ | prasahya bhakṣayāmyenamiti matvā tvarānvitaḥ

بھوک سے ستایا ہوا میں اس کے قریب لپکا؛ اور دل میں یہ ٹھان کر کہ ‘میں اسے زور سے قابو کر کے نگل جاؤں گا’ میں تیزی سے آگے بڑھا۔

तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive singular; of him)
अन्तिकम्near (to), vicinity
अन्तिकम्:
Adhikarana (Goal/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; देशवाचक (neuter accusative singular; near/vicinity)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन (nominative singular; I)
प्राप्तःreached, arrived
प्राप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप्त (कृदन्त; √प्र-आप्/आप्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे विधेय (past participle used predicatively; having reached)
क्षुधयाby hunger
क्षुधया:
Hetu/Karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootक्षुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण/हेतु (instrumental singular; by/with hunger)
परिपीडितःafflicted, tormented
परिपीडितः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि-पीडित (कृदन्त; √पीड्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (past participle; afflicted)
प्रसह्यforcibly
प्रसह्य:
Purvakala/Upaya (Manner/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र-सह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund; forcibly/after forcing)
भक्षयामिI eat, I will eat
भक्षयामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (present indicative, 1st singular)
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम (accusative singular; him)
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle; thus)
मत्वाhaving thought
मत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund; having thought)
त्वराwith haste
त्वरा:
Sahacarya (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootत्वरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सहार्थ (instrumental; with haste)
अन्वितःendowed (with), accompanied
अन्वितः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वित (कृदन्त; √अन्वि/अनु-इ)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (endowed/possessed)

Preta (departed spirit), narrating his impulse (deduced)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: muni (sage)

Scene: A tense close-up: the hungry figure lunges toward the mendicant, hands outstretched; the mendicant remains composed, lips about to speak; background shows a Kāśī ghat wall and a glimpse of Gaṅgā.

K
kārpaṭika (mendicant)

FAQs

Unchecked hunger and craving can drive one to grave sin, setting the stage for either deeper bondage or a turning point through divine intervention.

The larger glorified field is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; this verse focuses on a moral crisis rather than a named tīrtha.

None; the verse narrates an inner impulse and action.