Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

पातालं चानयामोर्ध्वमधो दध्मोथवा दिवम् । एकमेव हि वा ग्रासं गगनं करवामहे

pātālaṃ cānayāmordhvamadho dadhmothavā divam | ekameva hi vā grāsaṃ gaganaṃ karavāmahe

ہم پاتال کو اوپر کھینچ لا سکتے ہیں، یا آسمانی جنت کو نیچے دھکیل دیں؛ بلکہ ہم تو خود آسمان کو بھی ایک ہی لقمہ بنا کر نگل سکتے ہیں۔

pātālamthe netherworld (Pātāla)
pātālam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
anayāmawe bring/lead
anayāma:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√nī (नी) (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ūrdhvamupwards
ūrdhvam:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
adhasdownwards
adhas:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhas (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
dadhmaḥwe blow (away)/we puff
dadhmaḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhmā (ध्मा) (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
athavāor else
athavā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
divamheaven/sky
divam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdiv (दिव्) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ekamone/single
ekam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (grāsam इत्यस्य)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; causal/emphatic)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
grāsama mouthful; a gulp
grāsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgrāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
gaganamthe sky
gaganam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgagana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
karavāmahewe make/do
karavāmahe:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद

Gaṇas/Pramathas (quoted speech within Skanda’s narration)

Tirtha: Avimukta-Kāśī (Vārāṇasī)

Type: kshetra

Scene: Fierce gaṇa-attendants proclaiming impossible cosmic feats—lifting Pātāla, pushing down Svarga, swallowing the sky—set against a smoky, flame-lit Kāśī skyline.

P
Pātāla
D
Diva (Heaven)
G
Gagana (Sky)

FAQs

The cosmos is not to be manipulated by ego; Dharma and divine sovereignty restrain even the strongest forces.

Kāśī remains the narrative sacred center of the Kāśīkhaṇḍa, though the verse speaks in cosmic imagery.

None.