अग्निं पिबामो जलवच्चूर्णीकुर्मोखिलान्गिरीन् । सप्तापि चार्णवांस्तूर्णं करवाम मरुस्थलीम्
agniṃ pibāmo jalavaccūrṇīkurmokhilāngirīn | saptāpi cārṇavāṃstūrṇaṃ karavāma marusthalīm
“ہم آگ کو بھی پانی کی طرح پی سکتے ہیں؛ ہم تمام پہاڑوں کو پیس کر خاک کر سکتے ہیں؛ اور ہم ساتوں سمندروں کو بھی فوراً ریگستان بنا سکتے ہیں۔”
Gaṇas/Pramathas (quoted speech within Skanda’s narration)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śaṃbhu-dhāma)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (not explicit in verse)
Scene: Pramathas proclaim impossible feats: drinking fire, pulverizing mountains, drying seven oceans; the scene can show symbolic vignettes around them—one gaṇa cupping flames like water, another crushing a mountain, oceans receding into cracked earth—while Śiva’s abode anchors the center.
Raw power without reverence becomes pride; the Purāṇic narrative uses hyperbole to expose delusion before the Supreme.
The surrounding Kāśīkhaṇḍa context glorifies Kāśī, though this verse itself focuses on the gaṇas’ boasts.
None.