कृत्वापि सर्वसंन्यासं कृत्वा पाशुपतव्रतम् । नियमेभ्यः स्खलित्वापि कुतो बिभ्यति मानवाः
kṛtvāpi sarvasaṃnyāsaṃ kṛtvā pāśupatavratam | niyamebhyaḥ skhalitvāpi kuto bibhyati mānavāḥ
اگر کوئی کامل سنیاس بھی اختیار کرے، اگر پاشوپت ورت بھی اپنائے؛ اور اگر ضابطوں اور ریاضتوں میں لغزش ہو بھی جائے—تو ایسے سہارا موجود ہو تو انسان کیوں ڈرے؟
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī Śiva-liṅga refuge (Trilocana/mahāliṅga context)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (implied)
Scene: A renunciant with staff and waterpot stands anxious after a lapse; before the liṅga, fear dissolves as a calm radiance surrounds the shrine, suggesting Śiva’s protective refuge.
Divine refuge and grace can overcome human lapses; fear diminishes when devotion is anchored in Śiva’s saving presence.
Implicitly Kāśī’s Śaiva refuge (context: Trilocana/Mahāliṅga in Kāśīkhaṇḍa).
Saṃnyāsa (renunciation) and the Pāśupata-vrata are referenced as disciplines, alongside the reality of possible lapses.