Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

मया प्रविष्टा बहुशः कृतांतवदनोपमाः । तपश्चापि महत्तप्तं बहुभिर्नियमैर्यमैः

mayā praviṣṭā bahuśaḥ kṛtāṃtavadanopamāḥ | tapaścāpi mahattaptaṃ bahubhirniyamairyamaiḥ

میں نے کئی بار اُن مقامات میں قدم رکھا جو گویا موت کے منہ جیسے دکھائی دیتے تھے؛ اور میں نے بہت سے نِیَم اور یَم کے سہارے عظیم تپسیا بھی کی۔

mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (Case 3), एकवचन
praviṣṭāḥwere entered; I entered
praviṣṭāḥ:
Kriyā (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootpra-√viś (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन
bahuśaḥmany times
bahuśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbahuśas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
kṛtānta-vadana-upamāḥresembling the face of Death
kṛtānta-vadana-upamāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival to implied 'guhāḥ/vanāni' etc.)
TypeAdjective
Rootkṛtānta (प्रातिपदिक) + vadana (प्रातिपदिक) + upamā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन; तत्पुरुष-समास: कृतान्तस्य वदनम् इव उपमाः (like the face of Death)
tapaḥausterity; penance
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
apialso; even
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/समुच्चय (particle: also/even)
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; विशेषण
taptamwas performed; was practiced
taptam:
Kriyā (Verbal predicate)
TypeVerb
Root√tap (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; 'tapaḥ' इत्यस्य कर्मणि
bahubhiḥwith many
bahubhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (Case 3), बहुवचन; विशेषण
niyamaiḥwith observances; restraints
niyamaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Case 3), बहुवचन
yamaiḥwith disciplines; moral restraints
yamaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Case 3), बहुवचन

Unspecified seeker (listener addressing Garga, contextually Damanā)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The seeker describes entering dread places like Death’s mouth—dark threshold, skulls/pyres suggested, yet he remains composed—then scenes of rigorous tapas: standing in sun, fasting, japa, restrained senses.

K
Kṛtānta (Yama)

FAQs

Even intense tapas and strict discipline can remain incomplete without the right path and guidance.

The verse itself does not name a tirtha; the chapter context belongs to Kāśī (Avimukta), famed for granting siddhi and liberation.

General reference to yama-niyama (restraints and observances), not a specific rite.