Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 61

अव्यात्सदा दरदरीं जगदीश्वरी नो नाभिं नभोगतिरजात्वथ पृष्ठदेशम् । पायात्कटिं च विकटा परमास्फिचौ नो गुह्यं गुहारणिरपानमपाय हंत्री

avyātsadā daradarīṃ jagadīśvarī no nābhiṃ nabhogatirajātvatha pṛṣṭhadeśam | pāyātkaṭiṃ ca vikaṭā paramāsphicau no guhyaṃ guhāraṇirapānamapāya haṃtrī

جگدیشوری ہمیشہ ہماری حفاظت کرے—دَرَدَری کے روپ میں ہماری ناف کی؛ اور نَبھوگَتِرَجا کے روپ میں ہماری پیٹھ کی۔ وِکَٹا دیوی ہماری کمر اور بلند کولہوں کی نگہبانی کرے؛ اور گُہارَنی—بدشگونی و آفت کی ہانکنے والی—ہمارے پوشیدہ اعضا اور اَپان (نیچے کی جانب چلنے والی حیاتی قوت) کی حفاظت کرے۔

avyātmay (she) protect
avyāt:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootav (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
sadāalways
sadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
daradarīmthe cleft/crease (name: Daradarī)
daradarīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaradarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
jagad-īśvarīLady of the world
jagad-īśvarī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat + īśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
naḥfor us
naḥ:
Sampradāna/Beneficiary (for us/नः)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive), बहुवचन (plural)
nābhimthe navel
nābhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
nabho-gati-rajāNabhogatirajā (name)
nabho-gati-rajā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnabhas + gati + rajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); (नभो-गतिः = आकाशगमनम्; तस्य रजा)
tuindeed
tu:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
athathen / and
atha:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्गबोधक-अव्यय (particle: then/and)
pṛṣṭha-deśamthe back-region
pṛṣṭha-deśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpṛṣṭha + deśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
pāyātmay (she) protect
pāyāt:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
kaṭimthe waist
kaṭim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkaṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
vikaṭāVikaṭā (name)
vikaṭā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvikaṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
parama-āsphicauthe two buttocks (excellent)
parama-āsphicau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparama + āsphic (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), द्विवचन (dual); (परमे आस्फिचौ)
naḥfor us
naḥ:
Sampradāna/Beneficiary (for us/नः)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive), बहुवचन (plural)
guhyamthe genital (secret part)
guhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootguhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
guhāraṇiḥGuhāraṇi (name)
guhāraṇiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguhā + araṇi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
apānamapāna (downward vital air)
apānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootapāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
apāyaaway
apāya:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapāya (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formउपपद-निपात (preverbial/particle: 'away/off')
haṃtrīthe slayer
haṃtrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothan (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); कृदन्त: तृन्-प्रत्ययान्त (हन्त्री = slayer)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context, typically addressing Agastya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: Devī Jagadīśvarī as a protective field around the pilgrim’s lower torso: Daradarī guarding the navel like a whirling protective knot; Nabho-gatirajā guarding the back with sky-like radiance; Vikaṭā stabilizing waist and hips with formidable presence; Guhāraṇi shielding the secret parts and regulating apāna, crushing misfortune beneath her feet.

J
Jagadīśvarī
D
Daradarī
N
Nabhogatirajā
V
Vikaṭā
G
Guhāraṇi

FAQs

It teaches śaraṇāgati (taking refuge) in Jagadīśvarī through aṅga-prārthanā—invoking the Devī’s names to sanctify and protect the body and vital energies.

The verse participates in the Kāśī-māhātmya atmosphere of the Kāśīkhaṇḍa, where Devī’s forms are praised as protecting presences in sacred Kāśī (Vārāṇasī), even when a single tirtha is not explicitly named in this line.

No direct injunction (snāna, dāna, vrata) is stated here; the practice implied is japa/recitation of Devī-nāmas as a protective prayer over the body and prāṇic functions (especially apāna).