Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 93

तत्र स्वप्नेश्वरं लिंगं देवीं स्वप्नेश्वरीं तथा । स्नात्वासिसंगमे पुण्ये यस्मिन्कस्मिंस्तिथावपि

tatra svapneśvaraṃ liṃgaṃ devīṃ svapneśvarīṃ tathā | snātvāsisaṃgame puṇye yasminkasmiṃstithāvapi

وہاں سواپنیشور لِنگ اور اسی طرح دیوی سواپنیشوری کی بھی عقیدت سے پوجا کرنی چاہیے۔ مقدس آسی سنگم میں اشنان کرکے، کسی بھی تِتھی کے دن، انسان اس عبادت کے لائق ہو جاتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
स्वप्नेश्वरम्Svapneśvara
स्वप्नेश्वरम्:
Visheshana (Qualifier of liṅga/विशेषण)
TypeNoun
Rootस्वप्न + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वप्नस्य ईश्वरः)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
स्वप्नेश्वरीम्Svapneśvarī
स्वप्नेश्वरीम्:
Visheshana (Appositional qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootस्वप्न + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वप्नस्य ईश्वरी)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘likewise/also’
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) → स्नात्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having bathed’
असिसंगमेat the confluence of the Asi (river)
असिसंगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअसि + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (असेः संगमः)
पुण्येholy
पुण्ये:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘in the holy (place)’ (agreeing with संगमे)
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Relative locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सम्बन्धसूचक ‘in which’
कस्मिन्in any (whatsoever)
कस्मिन्:
Adhikarana (Indefinite locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; अनिश्चितार्थक ‘in any’
तिथौon a lunar day
तिथौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘on (any) lunar day’
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), ‘even/also/any’

Skanda

Tirtha: Asi-saṅgama (Assi–Gaṅgā confluence)

Type: sangam

Scene: Dawn at Asi-saṅgama: pilgrims bathing where the Asi meets the Gaṅgā; nearby, a small shrine with Svapneśvara Liṅga and Svapneśvarī; lamps float on the river; worship follows immediately after snāna.

S
Svapneśvara Liṅga
S
Svapneśvarī
A
Asi-saṅgama
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Kāśī’s tīrthas and shrines work together: purification by snāna supports fruitful darśana and worship of Śiva and Devī.

Asi-saṅgama in Kāśī, along with the Svapneśvara Liṅga and Svapneśvarī shrine.

Snāna at Asi-saṅgama, followed by worship of Svapneśvara Liṅga and Svapneśvarī—permitted on any tithi.