Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

अहमेव भविष्यामि मान्यस्त्रिजगतीपतिः । आहरिष्यामि देवानामक्षयाः सर्वसंपदः

ahameva bhaviṣyāmi mānyastrijagatīpatiḥ | āhariṣyāmi devānāmakṣayāḥ sarvasaṃpadaḥ

“میں ہی اکیلا تینوں جہانوں کا معزز حاکم بنوں گا۔ میں دیوتاؤں سے ان کی تمام اَکھنڈ دولت اور ہر طرح کی بےپایاں نعمتیں چھین لوں گا۔”

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Prayojaka-bhāva (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
भविष्यामिI will become
भविष्यामि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलृट् (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
मान्यःhonoured, venerable
मान्यः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootmānya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्रिजगतीपतिःlord of the three worlds
त्रिजगतीपतिः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition to aham)
TypeNoun
Roottri-jagat-ī-pati (प्रातिपदिक; tri + jagat + ī + pati)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमास (त्रीणां जगतां पतिः)
आहरिष्यामिI will bring, procure
आहरिष्यामि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√hṛ (हृ) with ā- (आ + हर्)
Formलृट् (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गयुक्त धातु
देवानाम्for the gods / of the gods
देवानाम्:
Sampradāna/Śeṣa (Beneficiary/possessor)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
अक्षयाःimperishable
अक्षयाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (to sampadaḥ)
सर्वसंपदःall prosperities, all riches
सर्वसंपदः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva-sampad (प्रातिपदिक; sarva + sampad)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयसमास (all kinds of prosperities)

Skanda (quoting the Daitya’s intent; narration to Agastya inferred)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dark-crowned antagonist stands before a celestial treasury, proclaiming tri-loka lordship; devas recoil; the sky churns as dharma trembles.

D
Daitya (speaker of the boast)
D
Devas
T
Three worlds (Trijagat)

FAQs

Unchecked pride and covetousness are hallmarks of adharma and lead to conflict with cosmic order.

No specific tīrtha is mentioned; the verse is narrative within the Kāśīkhaṇḍa setting.

None; it is a statement of intent and ambition.