अवश्यमग्रजन्मानो हेतवोत्र विचारतः । ब्राह्मणान्हंतुमसकृत्कृतवानुद्यमं ततः
avaśyamagrajanmāno hetavotra vicārataḥ | brāhmaṇānhaṃtumasakṛtkṛtavānudyamaṃ tataḥ
یوں غور کر کے اس نے طے کیا کہ یہاں اصل سبب تو اوّل زاد برہمن ہی ہیں؛ اس لیے وہ بار بار برہمنوں کے قتل کی کوشش کرنے لگا۔
Skanda (narration to Agastya, inferred)
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame assumed; not explicit in verse)
Scene: The asura rises with grim determination, weapons or dark aura implied, while brāhmaṇas—depicted with śikhā, yajñopavīta, and palm-leaf texts—stand as luminous figures representing the ‘foremost-born’.
Attacking the custodians of sacred knowledge is portrayed as an attack on Dharma itself, leading to societal and cosmic decline.
No specific tīrtha is mentioned; the verse is part of the Kāśīkhaṇḍa narrative setting tied to Kāśī’s dharmic worldview.
None; the verse describes an adharmic intention (violence), implicitly warning against it.