Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 52

आनंदकानने ह्यत्र ज्वलद्दावानलोस्म्यहम् । कर्मबीजानि जंतूनां ज्वालये न प्ररोहये

ānaṃdakānane hyatra jvaladdāvānalosmyaham | karmabījāni jaṃtūnāṃ jvālaye na prarohaye

یہاں، اس جنگلِ سرور میں، میں بھڑکتی ہوئی جنگلی آگ کی مانند ہوں؛ میں جانداروں کے کرم کے بیج جلا دیتا ہوں اور انہیں پھر اُگنے نہیں دیتا۔

ānanda-kānanein the blissful forest
ānanda-kānane:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootānanda (प्रातिपदिक) + kānana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (आनन्दमयम् काननम्)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
jvalat-dāvānalaḥa blazing forest-fire
jvalat-dāvānalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjval (धातु) + śatṛ (कृत्) + dāvānala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (ज्वलन् दावानलः)
asmiI am
asmi:
Kriyā (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
karma-bījāniseeds of karma
karma-bījāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + bīja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कर्मणां बीजानि)
jantūnāmof beings
jantūnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
jvālayeI burn (cause to burn)
jvālaye:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjval (धातु) (णिच् causative: jvālay-)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
nanot
na:
Sambandha (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
prarohayeI cause to sprout/grow
prarohaye:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ruh (धातु) (णिच् causative: prarohay-)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)

Śiva (as Maheśāna), praising Kāśī/Ānandakānana

Tirtha: Ānandakānana (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/seekers in the discourse frame

Scene: In a sacred grove by the Gaṅgā, Śiva appears as a controlled wildfire—flames that do not harm trees or devotees but incinerate dark seed-like karmic granules rising from beings; the grove glows with blissful light.

Ā
Ānandakānana
K
Karma
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Kāśī is portrayed as a liberating field where Śiva’s power destroys karmic seeds, preventing renewed bondage.

Ānandakānana—the sacred ‘Forest of Bliss’ of Kāśī.

No explicit ritual is stated; the verse emphasizes the intrinsic liberating potency of the sacred locale under Śiva.