Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 140

आनंदकाननं पुण्यं पुण्यं पांचनदं ततः । ततोपि मम सान्निध्यमग्निबिंदो महामुने

ānaṃdakānanaṃ puṇyaṃ puṇyaṃ pāṃcanadaṃ tataḥ | tatopi mama sānnidhyamagnibiṃdo mahāmune

آنند کانن مقدس ہے، اور اس سے آگے پانچ نَد بھی مقدس ہے؛ مگر اے مہامنی اگنی بندو، ان سب سے بڑھ کر میرا قربِ خاص ہے۔

आनन्द-काननम्the forest of bliss (Ānandakānana)
आनन्द-काननम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + कानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (आनन्दस्य काननम्)
पुण्यम्holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
पुण्यम्holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (पुनरुक्ति)
पाञ्चनदम्Pāñcanada (place/region)
पाञ्चनदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाञ्चनद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ततःthereafter/then
ततः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततस् (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय (adverb): ‘then/from there/thereafter’
ततःthan that/thereafter
ततः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततस् (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय (adverb): ‘than that/thereafter’; ‘ततोऽपि’ इत्यत्र पूर्वपद
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
ममmy
मम:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
सान्निध्यम्presence/nearby abode
सान्निध्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अग्निबिन्दोO Agnibindu
अग्निबिन्दो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअग्निबिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् मुनिः)

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa dialogue style; addressing Agnibindu explicitly)

Tirtha: Ānandakānana / Pañcanada (Kāśī sub-tīrthas)

Type: kshetra

Listener: Agnibindu (mahāmuni)

Scene: A panoramic sacred map-like scene of Kāśī: a verdant grove labeled Ānandakānana, a riverine confluence motif for Pañcanada, and at the center a radiant locus indicating ‘My presence’; the sage Agnibindu listens in reverence.

Ā
Ānandakānana
P
Pañcanada
A
Agnibindu

FAQs

Degrees of sanctity are affirmed, culminating in the highest fruit: direct divine presence (sānnidhya).

Ānandakānana and Pañcanada are explicitly praised within the Kāśī sacred landscape.

No specific rite is prescribed here; the verse functions as a māhātmya statement ranking sanctity and divine proximity.