भविष्याण्यपि कानीह तानि मे कथयाच्युत । यानि संपूज्यते भक्ताः प्राप्स्यंति कृतकृत्यताम्
bhaviṣyāṇyapi kānīha tāni me kathayācyuta | yāni saṃpūjyate bhaktāḥ prāpsyaṃti kṛtakṛtyatām
اے اچیوت، مجھے بتائیے کہ یہاں آئندہ کون کون سی اور مقدس چیزیں آنے والی ہیں—جن کی باقاعدہ پوجا سے بھکت اپنے جیون کے مقصد کی تکمیل پا لیں گے۔
Agnibindu (deduced from immediate context: questions addressed to Acyuta/Mādhava in this passage)
Listener: Acyuta (addressed)
Scene: A sage addresses Acyuta with folded hands, asking about future sacred manifestations in Kāśī; behind them, a scroll-like vision shows emerging shrines/ghats as if appearing through time, symbolizing ‘bhaviṣyāṇi’.
Devotees seek guidance toward those worship-objects and practices that lead to true life-fulfillment (kṛtakṛtyatā).
No single tīrtha is named in this verse; it introduces further revelations about sacred places/objects ‘here’ (within Kāśī’s sphere).
Saṃpūjā (proper worship) is indicated as the means by which devotees attain kṛtakṛtyatā.