Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 72

गुरुत्वेन तदाकल्य विवस्वानादिकेशवम् । तत्रोपतिष्ठतेद्यापि उत्तरेणादिकेशवात्

gurutvena tadākalya vivasvānādikeśavam | tatropatiṣṭhatedyāpi uttareṇādikeśavāt

اُنہیں گرو مان کر، ویوسوان (سورج) آدِکیشو کی تعظیم کے ساتھ خدمت میں حاضر رہتا ہے؛ اور آج بھی وہیں آدِکیشو کے شمال میں کھڑا رہتا ہے۔

गुरुत्वेनby (his) sense of reverence/weightiness
गुरुत्वेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुरुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन
तदाthen
तदा:
Avyaya (Adverb/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: 'then')
आकल्यhaving understood
आकल्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + कल्/कलय् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund: 'having considered/understood')
विवस्वान्Vivasvān (the Sun)
विवस्वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविवस्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
आदिकेशवम्Ādikeśava (a form/place of Keśava)
आदिकेशवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदि + केशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः कर्मधारयः (आदिः केशवः)
तत्रthere
तत्र:
Deshadhikarana (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
उपतिष्ठतेstands near, attends, worships
उपतिष्ठते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + स्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
इद्यापिeven now
इद्यापि:
Avyaya (Adverb/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् + अपि (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: 'even now'); रूपम्: इदानीम्→इद्य + अपि
उत्तरेणto the north of
उत्तरेण:
Deshadhikarana (Spatial relation/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (postposition-like indeclinable: 'to the north of'); मूलतः उत्तर-शब्दस्य तृतीया एकवचनम्
आदिकेशवात्from Ādikeśava (i.e., north of Ādikeśava)
आदिकेशवात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootआदिकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः कर्मधारयः

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa norm)

Tirtha: Ādikeśava (Kāśī) and the northern upasthāna of Sūrya

Type: temple

Scene: At the Ādikeśava temple precinct in Kāśī, Sūrya stands in perpetual attendance to the north, hands folded, acknowledging Ādikeśava’s guru-status; the temple axis and cardinal direction are visually emphasized.

V
Vivasvān (Sūrya)
Ā
Ādikeśava (Viṣṇu)
K
Kāśī (implied)

FAQs

True greatness is shown through humility—Vivasvān honors Ādikeśava as guru and remains devotedly present.

Ādikeśava in Kāśī, with Keśavāditya described as positioned to its north.

Upasthāna—reverential attendance/approach to the deity at the specified sacred location.