Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 61

परदारप्रसृमरं करं छिंध्यस्य पापिनः । परदारगृहं यातुः पादौ चास्य विखंडय

paradāraprasṛmaraṃ karaṃ chiṃdhyasya pāpinaḥ | paradāragṛhaṃ yātuḥ pādau cāsya vikhaṃḍaya

اس گنہگار کے ہاتھ کاٹ دو جو پرائی عورت کی طرف بڑھتے ہیں، اور اس کے پاؤں بھی توڑ دو جو پرائی عورت کی خاطر دوسرے کے گھر جاتا ہے۔

परदार-प्रसृमरम्(the) roaming towards another’s wife
परदार-प्रसृमरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + प्रसृमर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम्—‘करम्’ इति विशेष्यस्य
करम्hand
करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
छिन्धिcut!
छिन्धि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
पापिनःof the sinful (man)
पापिनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘अस्य’ इत्यस्य विशेषणम्
परदार-गृहम्another man’s wife’s house
परदार-गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यातुःof the goer (one who goes)
यातुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootया (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-तृन् (agent noun)
पादौ(his) two feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
विखण्डयbreak to pieces!
विखण्डय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + खण्ड् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A fierce, judicial scene: a sinner reaching toward another’s wife is restrained; symbolic severing of the grasping hand and breaking of the feet that carry him to forbidden houses—an allegory of cutting off sinful agency.

P
Paradāra (another’s spouse)

FAQs

Protection of marital and household dharma is central; violating another’s marriage is portrayed as a grave breach with heavy karmic consequence.

The setting remains Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; this verse is ethical instruction rather than a named tīrtha praise.

No ritual is specified in the verse; it functions as a dharmic prohibition (niṣedha) against paradāra.