ततो व्रजन्ददर्शाग्रे पुण्यराशिस्तपोधनः । चंचच्चंद्रगताभासां भाग्यवानिव सुश्रियम्
tato vrajandadarśāgre puṇyarāśistapodhanaḥ | caṃcaccaṃdragatābhāsāṃ bhāgyavāniva suśriyam
پھر آگے بڑھتے ہوئے، تپسیا کے خزانے اس تپودھن نے سامنے ایک پاکیزہ نورانی جلوہ دیکھا—چلتے ہوئے چاند کی روشنی کی طرح لرزاں—گویا خود نصیب نے حسین صورت اختیار کر لی ہو۔
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (site of Śrī-darśana within Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Kathā-audience (contextual)
Scene: Agastya, radiant with ascetic power, looks ahead and sees a moon-shimmering feminine splendor—Śrī herself—standing like embodied good fortune, her aura rippling as if moonlight were moving.
Merit and tapas culminate in darśana—divine beauty is portrayed as the visible fruit of accumulated puṇya.
Kāśī’s sacred sphere, where divine splendor is encountered as a living presence.
None directly; the emphasis is on puṇya and tapas leading to a blessed vision.