यथा चंपकमाला च यथा मलयवासिनी । कर्पूरलतिका यद्वद्गंधधारा यथा शुभा
yathā caṃpakamālā ca yathā malayavāsinī | karpūralatikā yadvadgaṃdhadhārā yathā śubhā
جیسے چمپک کے پھولوں کی مالا کی طرح دلکش، جیسے ملَیَ پہاڑوں کی خوشبو سے معطر؛ جیسے کافور کی بیل، اور جیسے خوشبو کی مبارک دھارا—ویسے ہی وہ ہو۔
Śrī Devī (Pārvatī)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Īśvara (implied)
Scene: A sensorial tableau: campaka garlands, Malaya sandal breeze, camphor creepers, and a stream of perfume—visual metaphors for the companion’s charm and auspicious presence.
Inner virtue is praised through outer metaphors—fragrance and beauty symbolize purity, auspicious presence, and благотворность (beneficence).
Not a specific tirtha in this verse; it supports the Kāśī narrative by describing auspicious qualities.
None; it is descriptive praise (upamā) within a prayer.