यावत्स्वलोमसंख्यास्ति तावत्कोट्ययुतानि च । भर्त्रा स्वर्गसुखं भुंक्ते रममाणा पतिव्रता
yāvatsvalomasaṃkhyāsti tāvatkoṭyayutāni ca | bhartrā svargasukhaṃ bhuṃkte ramamāṇā pativratā
جتنے اس کے بدن پر بال ہیں، اتنے ہی کروڑوں اور اَیوت (دس ملین) برسوں تک، خوش دل پتی ورتا استری اپنے بھرتا کے ساتھ سوَرگ کا سُکھ بھوگتی ہے۔
Skanda (deduced; narrative teaching voice in Kāśī-khaṇḍa)
The Purāṇic text magnifies the long-lasting fruit (phala) of steadfast marital dharma.
No distinct tīrtha is named; the teaching occurs within the Kāśī-khaṇḍa’s sacred milieu.
None; it describes the phala (result) rather than a specific observance.