Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

धन्या सा जननी लोके धन्योसौ जनकः पुनः । धन्यः स च पतिः श्रीमान्येषां गेहे पतिव्रता

dhanyā sā jananī loke dhanyosau janakaḥ punaḥ | dhanyaḥ sa ca patiḥ śrīmānyeṣāṃ gehe pativratā

دنیا میں وہ ماں مبارک ہے، وہ باپ بھی مبارک ہے؛ اور وہ باوقار شوہر بھی مبارک ہے—جس کے گھر میں پتی ورتا استری رہتی ہو۔

dhanyāblessed/fortunate
dhanyā:
Visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
she
:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
jananīmother
jananī:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootjananī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
dhanyaḥblessed/fortunate
dhanyaḥ:
Visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
asauthat (man)
asau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
janakaḥfather
janakaḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
punaḥagain/further
punaḥ:
Sambandha (Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति/पुनः (adverb: again/further)
dhanyaḥblessed
dhanyaḥ:
Visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
patiḥhusband
patiḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śrīmānprosperous/illustrious
śrīmān:
Visheshana (Attribute)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
yeṣāmof whom/whose
yeṣām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
gehein the house
gehe:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
pativratāa devoted wife
pativratā:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक) + vratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः

Skanda (deduced: Kāśī-khaṇḍa teaching voice)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A prosperous yet modest household courtyard: mother and father receiving honor, the husband radiant, and the pativratā at the center as the home’s auspicious pillar; subtle divine light over the threshold.

FAQs

A household rooted in dharma blesses not only the couple but also the wider family line.

No specific site is named; the verse supports Kāśī-khaṇḍa’s broader dharma-centered glorification.

None; it is a benediction-like praise of dharmic domestic life.