Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 37

मृत्युंजयं सुतं लेभे शिलादोप्यनपत्यवान् । श्वेतकेतुरपि प्राप जीवितं कालपाशतः

mṛtyuṃjayaṃ sutaṃ lebhe śilādopyanapatyavān | śvetaketurapi prāpa jīvitaṃ kālapāśataḥ

اولاد سے محروم شِلاَد نے مرتیونجَے نامی بیٹا پایا؛ اور شویتکیتو نے بھی کال کے پھندے سے چھوٹ کر دوبارہ زندگی پائی۔

मृत्युञ्जयम्Mṛtyuñjaya (the conqueror of death)
मृत्युञ्जयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्युञ्जय (प्रातिपदिक; मृत्युः + जयः)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मृत्योः जयः)
सुतम्a son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लेभेobtained
लेभे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
शिलादःŚilāda
शिलादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘also’
अनपत्यवान्childless
अनपत्यवान्:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनपत्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (शिलादस्य)
श्वेतकेतुःŚvetaketu
श्वेतकेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेतकेतु (प्रातिपदिक; श्वेत + केतु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (‘श्वेतः केतुः’)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘also’
प्रापattained
प्राप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु; प्र + आप्)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कालपाशतःfrom the noose of Time (death)
कालपाशतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकालपाश (प्रातिपदिक; काल + पाश)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (‘कालस्य पाशः’)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A devotional tableau: Śilāda in austerity before a radiant Śiva-liṅga; the boon of Mṛtyuñjaya as a luminous child; nearby, Śvetaketu released from Yama’s noose as the noose dissolves into light.

M
Mṛtyuñjaya
Ś
Śilāda
Ś
Śvetaketu
K
Kāla (Time/Death)
Ś
Śiva (implied via Mṛtyuñjaya)

FAQs

Śiva’s grace can overturn seemingly fixed destinies—granting progeny and even deliverance from death’s grip.

The narrative sits within Kāśīkhaṇḍa’s praise of Śiva; Kāśī is implied as the field where such grace is especially accessible.

No explicit rite is mentioned; the verse points to the fruit of Śiva’s favor associated with Mṛtyuñjaya.